Semantics

La société semantics Kommunikationsmanagement GmbH emploie une équipe interdisciplinaire d’informaticiens, de linguistes, de spécialistes des textes et de psychologues pour développer des technologies web et textuelles permettant d’optimiser de grandes bases de textes.

Concrètement, cela signifie qu’un grand nombre de modèles de textes sont analysés, optimisés et consolidés – souvent dans le cadre de projets de migration. L’objectif est de mieux structurer le volume généralement important de contenu et de le rendre ainsi plus maîtrisable et plus compréhensible. Cela implique également un travail de rédaction professionnel et l’amélioration concrète de la qualité de la voix en termes de clarté, d’intelligibilité et d’amabilité. Ces mesures ont un effet direct sur une meilleure communication avec les clients : Les demandes et les plaintes diminuent, la satisfaction des clients augmente. Un autre domaine de travail dans ce secteur de la gestion des communications clients CCM est la planification et la préparation de nouveaux canaux de communication tels que les portails, les applications, les SMS ou les médias responsives ou interactifs.

L’équipe de conseil kwsoft® utilise avec succès les outils d’analyse et de rédaction semantics pour l’analyse des écrits, afin d’améliorer et d’accélérer par exemple le processus de spécification des modèles de documents.

Services

Services linguistiques de semantics

Nos services linguistiques reposent sur des bases scientifiques spécialisées en rhétorique et en théorie de l’action. Ils remplacent les questions de goût par des critères significatifs et conduisent à un langage d’entreprise plus compréhensible et plus performant grâce à un processus éprouvé en plusieurs étapes. Ce faisant, nous augmentons la satisfaction et la fidélisation des clients, réduisons le taux de demande et de réclamation et, enfin, diminuons les coûts de traitement.

Nous analysons votre corpus de textes sur la base d’une quantité exemplaire de textes. Le cas échéant, nous identifions les problèmes clés et élaborons une proposition de procédure. Outre notre expertise interne, notre partenaire de coopération, l’Institut des sciences linguistiques et de la communication de la RWTH Aix-la-Chapelle, peut être impliqué sur demande et rédiger une expertise officielle.

Nous définissons la procédure dans un concept technique que nous adoptons ensemble. Nous définissons les rôles et les responsabilités de chacun ainsi que les objectifs concrets du projet.

Une optimisation linguistique ne peut être efficace et réussie que si l’objectif est clairement défini et que les critères de réalisation sont connus. Sur la base des résultats de l’analyse des écrits et en tenant compte de nos concepts et expériences, nous élaborons ensemble votre directive linguistique. Selon le groupe cible, celle-ci sera remise sous différentes formes, par exemple sous forme de guide ou de check-list.

Dans le meilleur des cas, l’optimisation du texte se fait après l’élaboration de votre directive linguistique spécifique. Cependant, même sans directive, une révision est possible et permet d’améliorer considérablement la compréhension et le discours du client. L’optimisation peut se faire avec ou sans feedback, entièrement par nos soins ou en coopération avec votre personnel. Ce dernier scénario, fortement recommandé, s’accompagne d’une formation et prend alors plutôt le caractère d’un atelier.

Nos formations linguistiques élargissent le bon sens linguistique de vos collègues responsables de texte à des bases linguistiques spécialisées. Avec une grande part de pratique, nous retravaillons ensemble des textes internes et permettons à vos collaborateurs de mettre en œuvre avec précision votre directive spécifique à l’entreprise et de l’expliquer à d’autres personnes impliquées, de sorte qu’un développement autonome de votre langue d’entreprise soit possible.

Service de rappel pour vos questions

  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.

Christel Heusler